Любить как мою королеву и жену моего лучшего друга и покуда вы живете я не полюблю другую.
Będę cię kochał jako mą królową... i jako żonę mego najlepszego przyjaciela, a dopóki żyjesz, nie pokocham żadnej innej.
√иг янг, застрелил себ€ и жену в 1978.
Gig Young, zastrzelił się i swoją żonę w 1978.
Нельзя арестовать мужа и жену за одно преступление.
Wiesz, parkowałem w tym samym miejscu od 5 lat Codziennie byłem na czas. - Mike— - Byłem lojalny.
Потом возьмем его и жену преподобного, положим в ее машину и столкнем со скалы в Гаус Пойнт.
Później weźmiemy jego i żonę pastora, wsadzimy ich do samochodu i zepchniemy z klifu przy Grouse Point.
Мужа и жену, которые доверяют друг другу полностью?
/Męża i żonę, którzy całkowicie /sobie ufają.
Теперь мне нужно определить свои собственные "где" и "когда", чтобы убедить босса и жену отпустить меня
/Teraz muszę opracować /własne "gdzie" i "kiedy", /i przekonać swoją szefową oraz żonę, /by pozwoliły mi wyjechać.
А чем, черт побери, ты говоришь... мы взяли работу по охране и жену клиента похители
O czym ty do cholery ga... Mieliśmy robotę przy ochronie, żona klienta została zabrana.
И я знаю, что он убил вашу дочь и жену.
Tzn. ja wiem że on zabił twoją żonę i córkę.
Можно убить и жену, но ее вина должна быть непростительной.
Żonę też można zabić, ale powód musi być poważniejszy.
Если мы не вернем его и жену, ты знаешь, что тогда будет?
Wiesz, co będzie, jeśli ich nie odzyskamy? Damy radę.
Получил идеальные работу, дом и жену!
Masz swoją idealną pracę, idealny dom i idealną żonę.
За мою Королеву и жену, которая сейчас наверху рожает ещё одного моего сына и наследника.
Za moją królową i żonę, która teraz, jest na górze, rodząc kolejnego syna i dziedzica dla mnie.
Израэл Кис похитил мужа и жену под дулом пистолета, усадил их в машину, отвез в отдаленное место, а затем убил мужа на глазах у жены.
Israel Keyes zagroził małżeństwu bronią, kazał im wejść do auta i wywiózł ich do odosobnionego miejsca, gdzie zabił męża na oczach żony.
Изрезать мужа и жену до смерти, это... больше похоже на высмеивание брачных уз.
Zadźganie męża i żony wygląda bardziej jakby wyśmiewał ich przysięgi małżeńskie.
Я потерял сына и жену в Риме.
Straciłem syna i żonę w Rzymie.
Он заставил мистера Кеннета вышвырнуть из дома свою дочь, а потом и жену.
Zmusił pana Kennetha, by wyrzucił z domu córkę, a potem żonę.
Сегодня вы можете потерять и жену и сына.
Może pan dziś stracić żonę i syna.
Он убил Сергея и захватил мою семью... дочь и жену.
Zamordował Siergieja. I porwał moją rodzinę. Moją córkę i żonę.
Я хочу увидеть своего мальчика и жену.
Chcę zobaczyć moją żonę i synka.
Где Сыны прячут сына пастора и жену? Боже.
Gdzie SAMCRO ukrywa syna i żonę pastora? Jezu. Od Tully'ego.
Мой сын заплатит любую цену за свою мать и жену.
Mój syn zapłaci każdą cenę za swoją matkę i żonę.
А мою дочь забрал Бог, и жену - дьявол.
Straciłem córkę na rzecz boga i żonę na rzecz diabła.
Отдаёт детей и жену в руки незнакомцев.
Jak może powierzyć żonę i dzieci kompletnie obcym ludziom?
Иногда, конечно, они и жену свою любят, но, по природе, их тянет на молоденьких.
To może zdarzyć się także ich partnerkom ale biologicznie, chodzi o wiek i płodność.
Последнее, что я слышал,...он украл луну и жену президента.
Ostatnio słyszałem, że ukradł księżyc i żonę prezydenta.
Это тебе в браке не поможет и жену твою не осчастливит.
Nie pomoże ci w awansie i nie uszczęśliwi żony.
Он имел в семье и жену и сына.
Człowiek ten miał dom, żonę i syna.
Твоя доля на тебя и жену.
Swoją częścią będziesz musiał się podzielić.
ќни убили 'ернандо fуке, а так же его сына... и жену.
Zabili Fernanda Duque, a także jego syna i żonę.
Если они поймают Саттера, то возьмут и жену Кевина.
Problem w tym, że dopadając Suttera, dopadniemy też żonę Kevina.
«НЕТ убийствам: здесь речь о служащих религии. Шейх Ахмед Адина Рефат был застрелен 16 декабря во время демонстрации. Он оставил троих детей и жену.
"Nie" zabijaniu. W tym przypadku ludzi wierzących, bo szejk Ahmed Adin Refaat został zastrzelony 16 grudnia podczas demonstracji, osierocając trójkę dzieci i żonę.
И дал о нем фараон повеление людям, и проводили его, и жену его, и все, что у негобыло.
I przykazał o nim Farao mężom, i puścili go wolno i żonę jego, i wszystko, co było jego.
И как он медлил, то мужи те, по милости к нему Господней, взяли за руку его и жену его, и двух дочерей его, и вывели его и поставили его внегорода.
A gdy się ociągał, ujęli mężowie oni rękę jego, i rękę żony jego, i rękę dwóch córek jego, (albowiem mu Pan folgował,)i wywiedli go, i postawili go przed miastem.
И помолился Авраам Богу, и исцелил Бог Авимелеха, и жену его, и рабынь его, и они стали рождать;
I modlił się Abraham Bogu, a uzdrowił Bóg Abimelecha, i żonę jego, i służebnice jego, i rodziły.
Они не должны брать за себя блудницу и опороченную, не должны брать и жену, отверженную мужем своим, ибо они святы Богу своему.
I aż po zachodzie słońca czystym będzie; a potem będzie jeść z rzeczy poświęconych, bo to jest pokarm jego.
И благословил Илий Елкану и жену его и сказал: да даст тебе Господь детей от жены сей вместо данного, которого ты отдал Господу!
I błogosławił Heli Elkanie, i żonie jego, mówiąc: Niech ci da Pan potomstwo z tej niewiasty za oddanego, którego wyprosiła u Pana.
тобою поражал мужа и жену, тобою поражал и старого и молодого, тобоюпоражал и юношу и девицу;
Abym pokruszył przez cię męża i niewiastę, abym pokruszył przez cię starca i dziecię, abym pokruszył przez cię młodzieńca i pannę;
чего он сам не делал совсем, и на горах ест жертвенное, и жену ближнего своего оскверняет,
A tegoby wszystkiego nie czynił, owszemby i na górach jadał, i żonęby bliźniego swego zmazał,
а как он не имел, чем заплатить, то государь его приказал продать его, и жену его, и детей, и все, что он имел, и заплатить;
A gdy nie miał skąd oddać, kazał go pan jego zaprzedać, i żonę jego, i dzieci, i wszystko, co miał, i dług oddać.
1.2136719226837s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?